No exact translation found for class method

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Euh, n'y voyez pas là un manque de respect mais votre défense Grunfeld n'est pas au point face à la classique méthode espagnole de Walter.
    لا أقصد الإزدراء، لكن دفاع (غرونفيلد) خاصّتك .لا يُجارِ لعبة (والتر) الأسبانيّة الكلاسيكيّة
  • Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.
    فالطرق التقليدية للأدوات المالية المؤسسية المدعومة ثانويا، لم تعالج المشكلة بصورة كافية.
  • x) En classe et à l'école, méthodes privilégiant la collaboration et l'esprit d'équipe;
    '10` مناهج تعاونية والعمل بروح الفريق في غرفة الدراسة وفي المدرسة؛
  • On devrait peut-être revoir nos plans et considérer une méthode moins classique d'avoir un bébé.
    أعتقد أنه يجب أن نوسع بحثنا ليشمل.. أقل طريقة تقليدية للحصول على طفل
  • 2-2 : Méthodes de classement des documents relatifs à la vérification de l'identité des clients et de leurs opérations financières;
    2-2: طرائق لتقديم الوثائق المتصلة بالتحقق من هويات العملاء ومعاملاتهم المالية؛
  • Connaissance de la navigation maritime utilisant divers systèmes et techniques (systèmes trisponder, syledis, navigation par satellite, système de positionnement universel, radar et autres méthodes classiques)
    الملاحة بالبواخر باستخدام جهازي ”تريسبوندر“ و “سيلديس“، واستعمال معدات الملاحة الساتلية، والنظام العالمي لتحديد المواقع، والرادار، وسائر الطرق التقليدية
  • Ainsi que l'a confirmé la mission d'étude rapide, les patrouilles de nuit seront particulièrement importantes, utilisant les méthodes classiques ainsi que du matériel d'observation nocturne.
    ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة.
  • On a également mentionné que, si certains progrès technologiques comme les armes antisatellite relevaient du domaine des méthodes classiques de contrôle des armements, d'autres techniques nouvelles comme les biotechnologies risquaient de ne pas se prêter à des solutions par des méthodes classiques.
    وأشير أيضا إلى أنه رغم دخول جانب من التقدم التكنولوجي، مثل الأسلحة المضادة للسواتل، في مجال أساليب الحد من الأسلحة التقليدية، وهناك تكنولوجيات ناشئة أخرى، مثل تلك الموجودة في مجال التكنولوجيا البيولوجية، قد لا تكون قابلة للحل بالوسائل التقليدية.
  • Le Rapporteur spécial est d'avis que les méthodes de profilage ont des répercussions plus graves que celles des méthodes policières «classiques».
    ويعتقد المقرر الخاص أن تأثير هذه الممارسات أشد قدراً من تأثير الأساليب "المحايدة" لإنفاذ القوانين.
  • c) Approuver la méthode de classement des pays dans les groupes A, B et C qui est exposée dans le présent rapport;
    (ج) الموافقة على الإجراء المتبع لتصنيف البلدان وإدراجها في المجموعات ألف وباء وجيم، على النحو المحدد في هذا التقرير؛